Inicio | Relatos | Poetas | Ensayo | Taller | Autor | Links
Siete poemas
Carlos Ernesto García |
||
YO NO TENGO CASA La mitad de lo que amaba ya no está conmigo Unos (casi todos) se han quedado. Otros simplemente partieron.
Mi hermano urgentemente me escribe de México: La casa se derrumba hay que venderla y pienso: ¿Es qué aún tenemos casa?
Mi padre se quedó sin comprarse aquella camisa o aquél pantalón que tanto le gustaba sin ir al cine los domingos sin viajar al país con el que tanto soñó y se conformó con visitar un parque en donde mirarle el rostro al caballo y al general que lo montaba en una estatua. Todo por comprarnos una casa. Una pequeña y modesta casa donde vivir y a la que hoy solamente se le ocurre derrumbarse.
Por mí que se derrumbe si quiere. Si la mitad de lo que amaba ya no está conmigo si los niños no se amelcochan frente a la ventana y si a mi hermana se le quebró la sonrisa frente al espejo aquella terrible noche de junio antes de la tormenta y el canto del gallo si el llanto metálico de un niño no me provoca una tremenda ternura que haga nacer una canción de amor entre mis manos por mí que se derrumbe; y que vuelvan a construir un día si quieren pero será sobre cenizas
Mi voz no vibrará más en sus paredes. Tus cartas de amor Mariana no llegarán con su olor a perfume hasta mis manos. Al caer la Navidad estaré siempre lejos y solitarias habitaciones poblarán la casa que según cuenta mi hermano en su carta: ya perdió sus primeros cristales.
Está bien que se derrumbe si quiere si es así olvidarla será mi venganza porque yo hace tiempo mucho tiempo que no tengo casa.
© Carlos Ernesto García EN LAS FALDAS DEL VOLCÁN A Alfonso Hernández
Mientras el viento anuncia esa forma de sepultar madrugadas que engendra en su interior la noche una piel sumergida entre la vegetación busca su último refugio en la tierra.
© Carlos Ernesto García LA SOMBRA a M. I. V.
Desde una esquina me sonríe una sombra de cuchillos afilados.
La misma que esta noche tocó a mis ojos trayendo en sus manos un puñado de flores muertas.
© Carlos Ernesto García VERANO DEL 80 Y CINCO
Apoyada contra la pared una joven de falda corta quieta espera.
La miro. Toso. Doy una bocanada al cigarrillo que circular se enreda entre sus piernas — cierra los ojos y suspira —
El metro estacionado ya abre sus puertas. Subimos en distintos vagones y nos dejamos llevar.
© Carlos Ernesto García BREVE POEMA DE AMOR
Vos sabés que yo vengo de la melancolía a la melancolía que confundo todos los lugares la Plaza del Zócalo con el Parque Ula Ula el Danubio con el Lempa a los niños andaluces con los de Panchimalco la torre de París con las de electricidad que daban frente a mi casa allá en San Martín cerca de Suchitoto.
Sí la verdad es que lo confundo todo hasta el color de tu pelo con la espesa oscuridad de los cafetales.
© Carlos Ernesto García PRIMER BESO A una muchacha cuyo nombre no recuerdo.
Cuando te besé (Fue en casa de una amiga tuya que me gustaba) era la primera vez que te besaban
Sentí tu cuerpo temblar contra la tierra
Nunca más volví a verte ni besarte pero cuando te recuerdo no sé por qué aún siento tu cuerpo temblar contra la tierra.
© Carlos Ernesto García PRESENTIMIENTO
La tensión de mi mano dibuja esa forma mortal que conoces y que busca terminar con el dolor de lo que me es ajeno.
Algo inhumano se oculta esta noche al otro lado de la puerta dispuesto a envolverme en su regazo en cuanto cierre los ojos.
Tendido a lo largo de tu cuerpo sólo el silencio es nuestro mejor confidente.
© Carlos Ernesto García
|
Escritor salvadoreño Nació en Santa Tecla El Salvador, 1960.
Escritor, poeta y corresponsal de prensa en España. Autor de los libros de poesía Hasta la cólera se pudre (Barcelona, 1994) que ese mismo año aparecería en Nueva York bajo el título Even rage will rot en traducción al inglés a cargo de Elizabeth Gamble Miller y A quemarropa el amor (Barcelona, 1996). Es autor también del libro de viaje en tono novelado, El Sueño del Dragón (Barcelona, 2003), en la que narra su viaje en solitario a lo largo del río Yangsé así como del reportaje Bajo la Sombra de Sandino (Barcelona, 2007) basado en una serie de entrevistas a varios ex comandantes del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN), entre los que es de destacar la figura del ya mítico Edén Pastora; el poemario La maleta en el desván (inédito), también traducido ya al inglés por Elizabeth Gamble Miller bajo el título The Suitcase in the Attic y de la antología de poesía salvadoreña Cuscatlán hora cero (Inédita).
Invitado por la prestigiosa American Literary Transaltors Association (ALTA) que celebraba a finales de 2007 su 30º Conferencia Nacional, Carlos Ernesto visitó los Estados Unidos, oportunidad que aprovechó para presentar su trabajo literario en la Universidad Metodista de Dallas y en el Centro de la Paz de la misma ciudad, actividades que combinó con su visita al memorial de John Fitzgerald Kennedy, donde depositó un ramo de 14 rosas, momento íntimo que fuera recogido en exclusiva por la cadena Univisión, quien lo emitió en los Estados Unidos al final de su noticiero. Durante la conferencia que ALTA realizó en la ciudad de New York (1988), Carlos Ernesto fue invitado para leer su trabajo poético y ese mismo año, durante varias semanas, realizó una gira de norte a sur y de este a oeste del país, para leer su poesía en distintas universidades norteamericanas.
En la actualidad Carlos Ernesto García, es corresponsal en España del rotativo Diario Co Latino y periódico digital Contrapunto, dos ediciones salvadoreñas, además de colaborar de manera habitual con otros medios de prensa. Así mismo es director general de la productora cultural C&Duke.
Desde finales de 1980 vive en Barcelona, desde donde, invitado por diversas entidades culturales y académicas ha visitado varias ciudades de América Latina, Europa y Asia. Su poesía ha sido traducida al inglés, chino, portugués e italiano.
Contador
de visitas para blog
|